![]() |
German translation help!
Hi, could any of our German speaking readers assist with this paragraph?
" Angriff auf Birmingham. Angriff abgebrochen , Ersatzziel Geleitzug, keine Wirkung" Is it something on the lines of, " Target Birmingham, target aborted ??" Any help gratefully accepted. Best regs, Steve. |
Re: German translation help!
Hi,
attack against Birmingham. Attack aborted. Target of opportunity (or secondary target) vessel convoy, no effects. Regards Robert |
Re: German translation help!
Robert, thats really helpful.
Thanks very much indeed for your help. Kindest regards, Steve. |
All times are GMT +2. The time now is 03:37. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004 - 2018, 12oclockhigh.net