![]() |
Need help for translation
Good morning Gents,
??? Regards, Franck. |
Re: Need help for translation
Franck,
the German handwriting reads: "In Miegge(?) abgestürtzer deutsch. Jäger Me 109" in English: "At Miegge(?) crashed german fighter Me 109" I don't know if i deciphered the name of the location right. It can also read "Miezze". Best Regards Norbert |
Re: Need help for translation
"In Nieppe. Abgestürzter deutsch. Jäger Me 109"
Does this help :-) Servus Roland |
Re: Need help for translation
@ RolandF,
thanks, well done! Nieppe sounds more reasonable (a city in France, region Nord-Pas-de-Calais). Cheerio Norbert |
Re: Need help for translation
Thanks both of you.
Nieppe, I agree. Perfect and clean Sütterlin. However, this resolves nothing for May 1940 100% Losses, "North West of Lille" I found nothing with that name, neither for Armentières, infortunately. No one clue! WNr.2315 is OKAY but no pilot and no unit. Regards, Franck. |
Re: Need help for translation
WNr 2315 - is this a Bf 109D-1 variant?
Shouldn´t be any more in active service in May´40. A secondary unit might be the reason for this gap. Regards Roland |
Re: Need help for translation
... Or 2515 or 2815. I don't know, nothing to be sure.
The link I gave is not reachable anymore. Here is the photo: Note that I wrote D-1, so far; but since it seems there is a big mixture between D-1 and E, I thought there was a hint down there. Now, any loss in Nieppe/Armantières, including "secondary unit"? Best regards. Thanks Roland, you're always the most welcome. |
All times are GMT +2. The time now is 01:21. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004 - 2018, 12oclockhigh.net