![]() |
Luftwaffe officer and sütterlin again
Please help with translation on German
|
Re: Luftwaffe officer and sütterlin again
Hi Byron,
I read "Eine Strecke zu Fuß während der Reise von Belgrad nach Athen (Kriegsgerichtsrat von Schaumburg, dahinter Köhnsen)", in English "Walking some dictance during the journey from Belgrad to Athen, Kriegsgerichtsrat von Schaumburg, behind it Köhnsen". Regards Leo |
Re: Luftwaffe officer and sütterlin again
Hi Leo,
thanks again. Is not better "behind it Gefreiter Rönssen" ? |
Re: Luftwaffe officer and sütterlin again
Hi Byron,
the third letter in the last two words is clearly a "h". This rules out "Gefreiter" and "Rönssen". But I have no thorough knowledge in graphology. Regards Leo |
| All times are GMT +2. The time now is 07:52. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004 - 2018, 12oclockhigh.net