Re: German equivalent?
Hi Brian,
semi-literally "blau GEGEN blau".
On Soviet maps the enemy was marked blue and own forces red, but I don't know wether there was a specific term for engaging own forces.
Has anybody information on the coloring of friend and foe on russian tactical maps?
But in most cases I think it would rather be "Oh s...t!" or (if no one gets hurt): Ooops! More technically but still not seriously one can always call it a "very bad mistake".
Still more serious: Sometimes in an entry in german loss list the cause is listed as e.g. "durch eigene Schiffsflak" or "durch italienische Flak". The term "eigene" might be a good clue in those cases.
But this term is sometimes also used if an aircraft is destroyed on the ground by own forces during a retreat.
Best regards
Ralph
|