Quote:
Originally Posted by edwest2
|
In the translation above, wherever the term "anti-aircraft division" appears followed by a 3-digit number, it should be replaced with the term "anti-aircraft Abteilung or battalion" followed by the 3-digit number. The Google translator does not have "Abteilung" in its data base so it incorrectly translates it as "division". On the other hand, the terms "anti-aircraft division 26" and "anti-aircraft division 28" are correct.
L.
P.S. - here is the original German of the translation above:
Aufgestellt im Dezember 1943 in Innsbruck aus der Flak-Abteilung z.b.V. Innsbruck. Der Stab unterstand der 4. Flak-Brigade und fungierte als Flakgruppe Innsbruck. Im Februar 1944 führte der Stab die 1. und 4. / schwere Flak-Abteilung 506, die schwere Flak-Abteilung 577, die 2. / leichte Flak-Abteilung 884 und die 3. / leichte Flak-Abteilung 444. Ab Mai 1944 unterstand der Stab der 26. Flak-Division. Im Juli 1944 wurde der Stab nach Friedrichshafen verlegt und fungierte hier als Flakgruppe Friedrichshafen. Er wurde der 28. Flak-Division unterstellt und führte im November 1944 die schwere Flak-Abteilung 506, den Stab der schweren Flak-Abteilung 681 mit der 3. / schweren Flak-Abteilung 462, der 2. / schweren Flak-Abteilung 472, der 6. / schweren Flak-Abteilung 625, den Stab der Heimat-Flak-Batterie 71,/VII, die leichte Heimat-Flak-Batterie 3./VII, die leichte Heimat-Flak-Batterie 4./VII, die leichte Heimat-Flak-Batterie 5./VII, die
leichte Heimat-Flak-Batterie 37./VII, die leichte Heimat-Flak-Batterie 46./VII, die schwere Heimat-Flak-Batterie 214./VII, die schwere Heimat-Flak-Batterie 215./VII, die schwere Heimat-Flak-Batterie 218./VII und die schwere Heimat-Flak-Batterie 230./VII. Im Dezember 1944 unterstand der Stab der 28. Flak-Division, im Februar 1945 am Oberrhein bei der 19. Armee.
L.