View Single Post
  #3  
Old 6th January 2019, 14:01
schwarze-man schwarze-man is offline
Senior Member
 
Join Date: Oct 2005
Location: Europe
Posts: 337
schwarze-man will become famous soon enough
Re: Translation 'Leuchtmine'

Quote:
Originally Posted by Theo Boiten View Post
Dear all,

In the Berlin Flak records, I came across the term of 'Leuchtmine', which were fired into the air from the ground to help silhouetting the RAF bombers over the Big City under attack. What would be the correct English translation of 'Leuchtmine'?

Cheers, Theo
Although I am no linguist, I offer observations.
The precise words used to combine into the German word translate as, Light and Mine. The Mine as-in, an explosive or pyrotechnic device. Yes, an English military Starshell is probably a close term but, it is possible that the Leuchtmine was not precisely the same and if the function of the Leuchtmine is an important factor in night warfare a further definition of the device would be advisable, rather than just saying it was a Starshell. Cheers

SM
Reply With Quote