Quote:
Originally Posted by sveahk
|
Interesting Hans
Unfortunately none of your https work. No language expert what so ever myself, but a modern translation
of the Swedish word 'Rökning' into Norwegian gives Royking (the o with a slash right through.
As you know 'Bokmål' and 'Nynorsk' are written languages and they are after all very close.
What surprises me is that in 1945 the Norwegians were still using the letter ö and not the o with a slash inside.
Perhaps there was still a strong influence of Swedish spelling post Union break up in 1905?
Perhaps your friend knows?
Cheers
Stig