|
Re: Translation help
many thanks...
not quite sure what the sentence is supposed to mean though.
Here's a more complete extract:
Am Abend des 26.01.1943 teilte der Quartiermeister der Luftflotte 4 mit, dass mit wesentlicher Zuführung von Flugbetriebsstoff nicht mehr zu rechnen sei; auch beantragtes Herausfliegen von KW-Betriebsstoff könne nicht erfolgen. Vorhandener Flugbetriebsstoff müsse, mit Ausnahme eines eisernen Bestandes für Durchführung der befohlenen Verlegung der fliegenden Verbände, in erster Linie für Durchführung der Kfz.-Marschbewegungen verwandt werden. Der als Ausgleich zugesagte Betriebsstoffzug mit B-4 aus Bataisk wurde unterwegs durch Heereseinheiten entleert; ein zweiter angekündigter Betriebsstoffzug war unauffindbar. Weiterleitung eines 3. Betriebsstoffzuges mit B-4 nach Krasnodar war wegen Gleisstörungen bei Krapotkin ungewiss, und damit Einsatz der fliegenden Verbände im Kaukasusraum in Frage gestellt.
|