![]() |
|
|||||||
| Luftwaffe and Axis Air Forces Please use this forum to discuss the German Luftwaffe and the Air Forces of its Allies. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Luftgau IV Dresden
i have a photo of an Oberfeldwebel officer in 1941 Dresden. Most of the back of the photo i can not make out the writing, but i do make out......
xxxxxxxx 1941 Dresden K.W. Halle Rixxau imxxxx Hyinz I'll post a photo soon.
__________________
"Das ist zu Ende, der Kreig wird verloren." |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Re: Luftgau IV Dresden
This is the back of the photo...
https://cid-4b4f34597f27baa6.skydriv...5/P1010738.JPG
__________________
"Das ist zu Ende, der Kreig wird verloren." |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Re: Luftgau IV Dresden
my hope is that someone can read this so I know what it says.
__________________
"Das ist zu Ende, der Kreig wird verloren." |
|
#4
|
|||
|
|||
|
Re: Luftgau IV Dresden
try this one...
https://cid-4b4f34597f27baa6.skydriv...5/P1010738.JPG
__________________
"Das ist zu Ende, der Kreig wird verloren." |
|
#5
|
|||
|
|||
|
Re: Luftgau IV Dresden
maybe this...
https://h4srqa.bay.livefilestore.com...g/P1010738.JPG
__________________
"Das ist zu Ende, der Kreig wird verloren." |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Re: Luftgau IV Dresden
It reads:
September 1941 Dresden, K.W. Halle Ritzau unser Spieß
__________________
Regards Christian M. Aguilar |
|
#7
|
|||
|
|||
|
Re: Luftgau IV Dresden
wow thank u very much i've been trying for months. what does the laswt part translate to?
__________________
"Das ist zu Ende, der Kreig wird verloren." |
|
#8
|
|||
|
|||
|
Re: Luftgau IV Dresden
the front of the photo
http://http://cid-4b4f34597f27baa6.s...5/P1010754.JPG
__________________
"Das ist zu Ende, der Kreig wird verloren." |
|
#9
|
||||
|
||||
|
Re: Luftgau IV Dresden
"Ritzau" = name
"unser Spieß" = our seargent. "Spieß" is a function or title within the group of "Feldwebel" in the german army. Probabely this is the rememberance photo of a (or some) soldier(s) to his/ their seargent in/ from a Dresden car pool park (K.W. Halle = Kraftwagenhalle = car garage). BTW, an "Oberfeldwebel" is of course not an officer, but a NCO.
__________________
Regards Christian M. Aguilar |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Re: Luftgau IV Dresden
Hi, Christopher...
'Spieß' can translate as any of the following: spit, pike, spear. 'unser' is German for 'our'. For some reason, the link you provide doesn't show me the photo, so can't see things in context, but perhaps this will help you. Regards... Paul PS - Ah, just read previous posting from Chris Mag2... seems like it could be a 'term of endearment' for a well-liked comrade. The complexities of translation never cease to amaze... :-) Last edited by obdl3945; 1st March 2009 at 14:42. Reason: Spelling... ! |
![]() |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| SA-Feldherrnhalle IV - Units in Luftwaffe | Semmelchen | Luftwaffe and Axis Air Forces | 0 | 4th February 2009 22:28 |
| Luftflotte IV, 1.1.45 TO 15.2.45. | wianmichael | Luftwaffe and Axis Air Forces | 2 | 15th December 2008 23:22 |
| Dresden 13./14. February 1945 | Michal | Allied and Soviet Air Forces | 2 | 12th July 2008 20:49 |
| Dresden casualties and an Atom bomb target? | Jon | Luftwaffe and Axis Air Forces | 20 | 5th December 2006 22:51 |