Luftwaffe and Allied Air Forces Discussion Forum  

Go Back   Luftwaffe and Allied Air Forces Discussion Forum > Discussion > Luftwaffe and Axis Air Forces

Luftwaffe and Axis Air Forces Please use this forum to discuss the German Luftwaffe and the Air Forces of its Allies.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 7th April 2010, 23:40
Brian Brian is offline
Alter Hase
 
Join Date: Oct 2005
Location: Bury St Edmunds, Suffolk
Posts: 3,972
Brian is on a distinguished road
German equivalent?

Hi guys

It's a bit late in the day, but I don't actually know the German equivalent of the expression FRIENDLY FIRE!!

Someone must know?

Cheers
Brian
Reply With Quote
  #2  
Old 8th April 2010, 07:23
RalphZimmer RalphZimmer is offline
Member
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 36
RalphZimmer
Re: German equivalent?

Hi Brian,

as far as I know there is no direct translation - at least during my time in the German Federal Army there wasn't any ...
Perhaps "Beschuss durch eigene Truppe" (or something like that) fits?

Best regards
Ralph
Reply With Quote
  #3  
Old 8th April 2010, 09:41
Nick Beale's Avatar
Nick Beale Nick Beale is offline
Super Moderator
 
Join Date: Dec 2004
Location: Exeter, England
Posts: 6,158
Nick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the rough
Re: German equivalent?

You see "eig, Flak" sometimes = eigene Flak = our own Flak
__________________
Nick Beale
http://www.ghostbombers.com
Reply With Quote
  #4  
Old 8th April 2010, 10:37
Brian Brian is offline
Alter Hase
 
Join Date: Oct 2005
Location: Bury St Edmunds, Suffolk
Posts: 3,972
Brian is on a distinguished road
Re: German equivalent?

Thanks Ralph and Nick

OK. Then what would be literal translation of 'Blue on Blue'? Bau auf Blau?

And what would Blue on Blue be in Russian? Red on Red?!!

Cheers
Brian
Reply With Quote
  #5  
Old 9th April 2010, 07:33
RalphZimmer RalphZimmer is offline
Member
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 36
RalphZimmer
Re: German equivalent?

Hi Brian,
semi-literally "blau GEGEN blau".
On Soviet maps the enemy was marked blue and own forces red, but I don't know wether there was a specific term for engaging own forces.
Has anybody information on the coloring of friend and foe on russian tactical maps?

But in most cases I think it would rather be "Oh s...t!" or (if no one gets hurt): Ooops! More technically but still not seriously one can always call it a "very bad mistake".

Still more serious: Sometimes in an entry in german loss list the cause is listed as e.g. "durch eigene Schiffsflak" or "durch italienische Flak". The term "eigene" might be a good clue in those cases.
But this term is sometimes also used if an aircraft is destroyed on the ground by own forces during a retreat.

Best regards
Ralph
Reply With Quote
  #6  
Old 9th April 2010, 10:10
Nick Beale's Avatar
Nick Beale Nick Beale is offline
Super Moderator
 
Join Date: Dec 2004
Location: Exeter, England
Posts: 6,158
Nick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the rough
Re: German equivalent?

Quote:
Originally Posted by Brian View Post
Thanks Ralph and Nick

OK. Then what would be literal translation of 'Blue on Blue'? Bau auf Blau?

And what would Blue on Blue be in Russian? Red on Red?!!

Cheers
Brian
Knowing the death-fixated cobblers the Nazis usually put out, it was probably "Er starb den Heldentod" (he died a hero's death)!
__________________
Nick Beale
http://www.ghostbombers.com
Reply With Quote
  #7  
Old 9th April 2010, 12:07
yogybär yogybär is offline
Senior Member
 
Join Date: May 2006
Location: ER.DE
Posts: 615
yogybär is on a distinguished road
Re: German equivalent?

I read this question before the first answer was given. But even as a German, it is difficult to answer for me.

I checked several primary sources. There is no such fixed wording as in english. There are terms used like "Feuer eigener Artillerie", "Angriff eigener Schlachtflieger" or similar. At least, as Nick already pointed out, the word "eigene" is used in most cases.
__________________
Liebe Grüsse, yogy
http://www.yogysoft.de
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Polish Campaign of 1939 - some first hand battle accounts Domen123 The Second World War in General 0 23rd December 2009 01:41
The Liberal View of the German Soldier Sylvester Stadler The Second World War in General 15 22nd March 2009 20:15
60 years after German KL Auchwitz-Birkenau Mirek Wawrzynski The Second World War in General 10 7th January 2008 15:20
My library - you rate it! generalderpanzertruppen Books and Magazines 8 24th November 2007 02:36
Foundation for German communication and related technologies rob van den nieuwendijk Luftwaffe and Axis Air Forces 3 4th May 2007 23:57


All times are GMT +2. The time now is 19:45.


Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004 - 2018, 12oclockhigh.net