Luftwaffe and Allied Air Forces Discussion Forum  

Go Back   Luftwaffe and Allied Air Forces Discussion Forum > Discussion > Luftwaffe and Axis Air Forces

Luftwaffe and Axis Air Forces Please use this forum to discuss the German Luftwaffe and the Air Forces of its Allies.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 9th July 2013, 14:02
GranddaughterofLuftwaffe GranddaughterofLuftwaffe is offline
Member
 
Join Date: Sep 2012
Location: Elizabeth, West Virginia
Posts: 66
GranddaughterofLuftwaffe is on a distinguished road
Can anyone translate this sent from the Luftwaffe in 1944?

Sonstige Einheit: IV./ Nachtjagdgeschwader 5
Ersatztruppenteil: Frontfliegersammelgruppe Quedlinburg




I have several other pages needing translation...
Thanks,
Char
Reply With Quote
  #2  
Old 9th July 2013, 14:25
Snautzer's Avatar
Snautzer Snautzer is offline
Alter Hase
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,460
Snautzer will become famous soon enoughSnautzer will become famous soon enough
Re: Can anyone translate this sent from the Luftwaffe in 1944?

Sonstige Einheit - Other units
Ersatztruppenteil - Replacement unit
see for Frontfliegersammelgruppe Quedlinburg here:http://www.lwag.org/forums/showthread.php?t=2685
Reply With Quote
  #3  
Old 9th July 2013, 15:46
GranddaughterofLuftwaffe GranddaughterofLuftwaffe is offline
Member
 
Join Date: Sep 2012
Location: Elizabeth, West Virginia
Posts: 66
GranddaughterofLuftwaffe is on a distinguished road
Re: Can anyone translate this sent from the Luftwaffe in 1944?

Thank you so very much. That was very informative. If i would post some more things needing translation would you be able to help me?
Char
Reply With Quote
  #4  
Old 9th July 2013, 16:15
Snautzer's Avatar
Snautzer Snautzer is offline
Alter Hase
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,460
Snautzer will become famous soon enoughSnautzer will become famous soon enough
Re: Can anyone translate this sent from the Luftwaffe in 1944?

Fire away.
Reply With Quote
  #5  
Old 9th July 2013, 16:48
GranddaughterofLuftwaffe GranddaughterofLuftwaffe is offline
Member
 
Join Date: Sep 2012
Location: Elizabeth, West Virginia
Posts: 66
GranddaughterofLuftwaffe is on a distinguished road
Re: Can anyone translate this sent from the Luftwaffe in 1944?

Namentliche Verlustmeldung
Nr.16
uber
Offizier, Beamte, Unteroffizier und Mannschaften

a) Vor dem Feinde Gefallene und Verwundete,
b) Auberhalb der Lazarettbehandlung Gestorbene,
c) Vermibte (oder Gefangene) und an Ortsbehorden oder Heilanstalten des feindes zur ortlichen Behandlung Angegebene.

Berichtsraum: 11.4.44

Verteiler:
A.d.D. and Luftflottenkommando Reich
unmittelbar an Genst. Gen. Qu. 6. Abtlg.
unmittelbar an Wehrmachtauskunftstelle fur Kriegsverluste
unmittelbar an und kriegsgefangene, Berlin-W 3o, Hohenstaufenstr. 47/48
unmittelbar an R.L.M.L.P.(A) 3
Reply With Quote
  #6  
Old 9th July 2013, 16:55
GranddaughterofLuftwaffe GranddaughterofLuftwaffe is offline
Member
 
Join Date: Sep 2012
Location: Elizabeth, West Virginia
Posts: 66
GranddaughterofLuftwaffe is on a distinguished road
Re: Can anyone translate this sent from the Luftwaffe in 1944?

The last reply was the outside of Form 2
I`m going to try my best to type the inside of Form 2 now......
Thanks,
Char
Reply With Quote
  #7  
Old 9th July 2013, 18:04
Nick Beale's Avatar
Nick Beale Nick Beale is offline
Super Moderator
 
Join Date: Dec 2004
Location: Exeter, England
Posts: 6,120
Nick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the rough
Re: Can anyone translate this sent from the Luftwaffe in 1944?

Nominal Casualty Report
No. 16, concerning Officers, Officials, Non-Coms and Other Ranks
a) Those killed or wounded in the face of the enemy
b) Those who died other than during hospital treatment
c) Missing (or prisoners) and those declared to local authorities or enemy health facilities for local treatment.

Period of report: 11 April 1944

Distribution:

A.d.D. [not sure what that stands for] and Reich Air Fleet Command
directly to:
General Staff General Quartermaster, Department 6 [which dealt with aircraft casualties and replacements]
Armed Forces Information Office for War Casualties and Prisoners of War, Berlin West 30, 47/48 Hohenstaufenstrasse
Reich Aviation Ministry L.P.(A)3 [a department but I don't know what it was]

By the way, that funny letter you're typing as a "b" is a double-s in English.
__________________
Nick Beale
http://www.ghostbombers.com
Reply With Quote
  #8  
Old 9th July 2013, 19:24
Horst Weber Horst Weber is offline
Senior Member
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 595
Horst Weber
Re: Can anyone translate this sent from the Luftwaffe in 1944?

Good evening Char and Nick !

indeed a nice example in German military bureaucracy termination for your collections .

On my opinion, A.d.D. means "Auf dem Dienstweg", which can be translated as "through the official channels", here to the Air Fleet Command Reich ,
while those statistical units as Quartermaster General, Wehrmachtsauskunftsstelle e.g. received the information directly, not on the longer way through the official channels.

Best wishes !

Horst Weber
Reply With Quote
  #9  
Old 9th July 2013, 20:16
GranddaughterofLuftwaffe GranddaughterofLuftwaffe is offline
Member
 
Join Date: Sep 2012
Location: Elizabeth, West Virginia
Posts: 66
GranddaughterofLuftwaffe is on a distinguished road
Re: Can anyone translate this sent from the Luftwaffe in 1944?

Nick,
thank you so much!!! i have ALOT more to type out all in German....so if anyone would be interested I`ll keep typing away in German and see what may come of it this is all about my Grandfather!!!!!
Char btw THANK YOU for letting me know what the funny letter was lol I was wondering!!!! Thanks,
Char

Horst, Thank you so much for your help as well and I`ll be posting more in German, so if anyone wants to keep helping I would GREATLY appreciate it
Thanks,
Char
Reply With Quote
  #10  
Old 9th July 2013, 20:35
GranddaughterofLuftwaffe GranddaughterofLuftwaffe is offline
Member
 
Join Date: Sep 2012
Location: Elizabeth, West Virginia
Posts: 66
GranddaughterofLuftwaffe is on a distinguished road
Re: Can anyone translate this sent from the Luftwaffe in 1944?

This is what is on the inside of Form 2
There are other soldiers names and info, but just put my Grandfathers information on here.



Nr.3

Ort und Tag
des Verlustes:
a)Weisswasser O/L. Jagen 105
b)11.4.44 12,00 Uhr
c)nein (Feind-beruhrung)
d)Ju 88 G-1 BSZL


Dienst-
grad:
Ofw.
akt.
BF


Kom-
pame
usw. :
11.Staffel


Vorname
Otto

Familienname
und Erkennungsmarke :
Tillack
IV. / NJG 5
53585/346


Gerburts-

Tag : 20.1.15
Ort : Wierschutzin
Kr.....???
Lauenburg

Gefallen*)
abge-
gschos-
sen


Bemerkung
(z. B. Grablage
oder bei 14 vermutlich ubergelaufen)

a)wird nachgereicht
b)Wierschutzin Kries Lauenburg
c)Ehefrau: Charlotte Tillack
Plumkenau O/S
d)Standesamt:
Friedensgarnison
Wien-Aspern


O.U. , den 13.4.1944

Hauptmann und Gruppenkommandeur
m.d.W.d.G.b.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
RAF and RAAF ORBs available on the Web (new version) Laurent Rizzotti Allied and Soviet Air Forces 66 12th May 2020 13:14
Update:107 Plane crash in WWII, 30 km around of Heidelberg Area Part 1 Klaus Deschner Allied and Soviet Air Forces 4 15th August 2013 03:27
Luftwaffe victory on the 11th of April 1944, Rostock area D_Dutch Luftwaffe and Axis Air Forces 6 14th December 2010 15:04
Luftwaffe markings on 109 G-6 March 1944 David P. Williams Luftwaffe and Axis Air Forces 2 8th August 2009 19:05
5 Luftwaffe planes down in July 1944? NUPPOL Luftwaffe and Axis Air Forces 0 1st March 2008 15:13


All times are GMT +2. The time now is 15:50.


Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004 - 2018, 12oclockhigh.net