Luftwaffe and Allied Air Forces Discussion Forum  

Go Back   Luftwaffe and Allied Air Forces Discussion Forum > Discussion > Luftwaffe and Axis Air Forces

Luftwaffe and Axis Air Forces Please use this forum to discuss the German Luftwaffe and the Air Forces of its Allies.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 25th June 2012, 13:42
Melvin Brownless's Avatar
Melvin Brownless Melvin Brownless is offline
Alter Hase
 
Join Date: Jun 2005
Location: Northamptonshire. UK
Posts: 1,093
Melvin Brownless is on a distinguished road
German script translation needed please

Hi Guys, Have been sent this image from Mike Matthe who sent us this to add to our website, I can see on the reverse that two of the guys shown were killed. Can anyone add any further information please.

Kind regards,

Melvin

www.aircrewremembrancesociety.com

Last edited by Melvin Brownless; 29th June 2012 at 16:48.
Reply With Quote
  #2  
Old 25th June 2012, 14:34
Nordpol54 Nordpol54 is offline
Senior Member
 
Join Date: Oct 2011
Location: Germany
Posts: 306
Nordpol54 is on a distinguished road
Re: German script translation needed please

Melvin,

with a few "blackouts" (can't decipher yet) it reads:

"from left to right:
1) Richter
2) Lindner
3) Triebstein
4) Hörel (or Hösel?) died in crash 2.5.40 during ......flight
5) Peters
6) Blach
7) Hass
8) ?
9) Herchenröther died in crash 2.5.40 during ......
Time: 19.17 Hours
conjoint winter walk in January 1940"

Hoping this helps a little.

Best Regards
Norbert
__________________
ABYSSUS ABYSSUM INVOCAT

Last edited by Nordpol54; 25th June 2012 at 15:24.
Reply With Quote
  #3  
Old 25th June 2012, 15:00
robert robert is offline
Alter Hase
 
Join Date: Jan 2005
Location: Warsaw, Poland
Posts: 1,892
robert is an unknown quantity at this point
Re: German script translation needed please

this missing words are: "toedl.abgestuerzt".

Regards

Robert
Reply With Quote
  #4  
Old 25th June 2012, 15:18
Nordpol54 Nordpol54 is offline
Senior Member
 
Join Date: Oct 2011
Location: Germany
Posts: 306
Nordpol54 is on a distinguished road
Re: German script translation needed please

@ robert,

sorry for intercepting, but nope! That's already translated/answered IMO with "died in crash".
What i can't decipher i have posted in the answer with the dotlines to fill with the missing words.
Nonetheless thanks for your kind efforts.

Best Regards
Norbert
__________________
ABYSSUS ABYSSUM INVOCAT
Reply With Quote
  #5  
Old 25th June 2012, 16:36
Matti Salonen Matti Salonen is offline
Alter Hase
 
Join Date: Dec 2004
Location: Tampere, Finland
Posts: 3,200
Matti Salonen will become famous soon enough
Re: German script translation needed please

Nachtflug.

1940-02-02, 7./KG 4, He 111P-2, 2638, 5J+ER, Bei Fl.Pl. Faßberg, Absturz nach Start um 19.17 Uhr zum Nachtbombenwerfen, Höhe 200 m. Wahrscheinlich Überziehen durch Instrumentenstörung. Bruch 100 %.
Flugzeugführer Uffz Herchenröther, Werner, +
Hilfsbeobachter Fw Immisch, Walter, +
Hilfsbeobachter Ofw Winkelmann, Wilhelm, +
Bombenschütze Uffz Hösel, Paul, +
Bordfunker Uffz Kößler, Richard, +

Matti
Reply With Quote
  #6  
Old 25th June 2012, 17:11
Melvin Brownless's Avatar
Melvin Brownless Melvin Brownless is offline
Alter Hase
 
Join Date: Jun 2005
Location: Northamptonshire. UK
Posts: 1,093
Melvin Brownless is on a distinguished road
Re: German script translation needed please

Many thanks Norbert, Robert and of course Matti, very fast answer indeed!

Regards to you all,

Melvin

www.aircrewremembrancesociety.com
Reply With Quote
  #7  
Old 25th June 2012, 17:42
Nordpol54 Nordpol54 is offline
Senior Member
 
Join Date: Oct 2011
Location: Germany
Posts: 306
Nordpol54 is on a distinguished road
Re: German script translation needed please

@ Matti,

"Chapeau" for the right reading what i couldn't decipher and as well for always having most interesting loss-details at hand.

Best Regards
Norbert
__________________
ABYSSUS ABYSSUM INVOCAT
Reply With Quote
  #8  
Old 25th June 2012, 17:54
hanshauprich hanshauprich is offline
Senior Member
 
Join Date: May 2007
Posts: 463
hanshauprich is on a distinguished road
Re: German script translation needed please

Nachtbombenflug: for me this was an Traningsmisson with Zementbomben (Beton) dropped over an Luftwaffenübungsplatz (maybe Bad Orb?)
Reply With Quote
  #9  
Old 25th June 2012, 18:06
Nordpol54 Nordpol54 is offline
Senior Member
 
Join Date: Oct 2011
Location: Germany
Posts: 306
Nordpol54 is on a distinguished road
Re: German script translation needed please

Hello hanshauprich,

this possibly might be worth a thing to check out between the lines. The target area Bad Orb just was called so due to simplify the location or for other purposes. I know this spot likely well but nonetheless indeed it is Lettgenbrunn. If the a/c was on a bomb training mission to that place, i suppose the 111 must have taken off before from airfield Rothenbergen.
Just some personal thoughts in addition.

Cheers
Norbert
__________________
ABYSSUS ABYSSUM INVOCAT
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Old script translation on reverse of portrait photo needed Melvin Brownless Luftwaffe and Axis Air Forces 3 3rd March 2012 17:25
Sutterlin script translation - help needed John Vasco Luftwaffe and Axis Air Forces 7 10th September 2010 17:34
The Liberal View of the German Soldier Sylvester Stadler The Second World War in General 15 22nd March 2009 20:15
60 years after German KL Auchwitz-Birkenau Mirek Wawrzynski The Second World War in General 10 7th January 2008 15:20
My library - you rate it! generalderpanzertruppen Books and Magazines 8 24th November 2007 02:36


All times are GMT +2. The time now is 22:51.


Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004 - 2018, 12oclockhigh.net