Luftwaffe and Allied Air Forces Discussion Forum  

Go Back   Luftwaffe and Allied Air Forces Discussion Forum > Discussion > Luftwaffe and Axis Air Forces

Luftwaffe and Axis Air Forces Please use this forum to discuss the German Luftwaffe and the Air Forces of its Allies.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 23rd April 2016, 16:05
RudiS RudiS is offline
Alter Hase
 
Join Date: Feb 2008
Location: Belgium
Posts: 3,447
RudiS is on a distinguished road
Sütterlin translation

Hi,

Can someone tell me what is written on these photos?

Thanks in advance,
Rudi.

Last edited by RudiS; 3rd December 2017 at 13:43.
Reply With Quote
  #2  
Old 24th April 2016, 13:23
GrafWolf GrafWolf is offline
Senior Member
 
Join Date: May 2014
Posts: 205
GrafWolf is on a distinguished road
Re: Sütterlin translation

Hello Rudi!

Very difficult! I have shown your pictures to a 94 years old lady
this morning and she told me: "Sauklaue!!!!"(very bad handwriting!)
There are 2 different handwritings.

1. Uffz. Seyfarth
Ferntrauung von Christa
..... und Ewald
am 31.3.42
2.Uffz. Seyfarth
Ferntrauung 31.3.42
..........(?)


Hope this will help a little bit!
All other thoughts are welcome!

Herzliche Grüsse aus Oberschwaben,

Wolfgang
Reply With Quote
  #3  
Old 24th April 2016, 20:09
VtwinVince VtwinVince is offline
Senior Member
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 756
VtwinVince is on a distinguished road
Re: Sütterlin translation

LOL, ist ja 'Sau-komisch'.
Reply With Quote
  #4  
Old 24th April 2016, 23:01
JohnnyB JohnnyB is offline
Senior Member
 
Join Date: Sep 2010
Location: Frankfurt Area
Posts: 190
JohnnyB is on a distinguished road
Re: Sütterlin translation

Ja - very komisch and a typical reaction from this old german lady. I would say the same. Eine echte Sauklaue. Pig Claw....rofl
Reply With Quote
  #5  
Old 25th April 2016, 13:55
RudiS RudiS is offline
Alter Hase
 
Join Date: Feb 2008
Location: Belgium
Posts: 3,447
RudiS is on a distinguished road
Re: Sütterlin translation

Hi Wolfgang,

Thank you for your help. Very much appreciated.

I never realised a proxy wedding existed in Germany in WW2. I always thought it was something from medieval times.

Kind regards,
Rudi.
Reply With Quote
  #6  
Old 26th April 2016, 12:51
Snautzer's Avatar
Snautzer Snautzer is offline
Alter Hase
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,407
Snautzer will become famous soon enough
Re: Sütterlin translation

proxy wedding still exists: http://www.armedforcesproxymarriages.com/
Reply With Quote
  #7  
Old 1st May 2016, 02:04
RudiS RudiS is offline
Alter Hase
 
Join Date: Feb 2008
Location: Belgium
Posts: 3,447
RudiS is on a distinguished road
Re: Sütterlin translation

And I found this photo in my collection. Looks like a proxy wedding too:

Last edited by RudiS; 3rd December 2017 at 13:44.
Reply With Quote
  #8  
Old 1st May 2016, 09:52
GrafWolf GrafWolf is offline
Senior Member
 
Join Date: May 2014
Posts: 205
GrafWolf is on a distinguished road
Re: Sütterlin translation

Good morning!
These weddings were also known as Stahlhelmhochzeit.
Because at the registry office the bridegroom was substituded
by a steelhelmet.

Herzliche Grüsse aus Oberschwaben,

Wolfgang

Last edited by GrafWolf; 1st June 2017 at 11:10.
Reply With Quote
  #9  
Old 2nd May 2016, 00:20
RudiS RudiS is offline
Alter Hase
 
Join Date: Feb 2008
Location: Belgium
Posts: 3,447
RudiS is on a distinguished road
Re: Sütterlin translation

Interesting photo, Wolfgang. Thanks for sharing it.

Kind regards,
Rudi.
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Sütterlin translation RudiS Luftwaffe and Axis Air Forces 4 21st April 2014 12:41
Script translation please Melvin Brownless Luftwaffe and Axis Air Forces 5 4th May 2012 17:43
Sutterlin script translation - help needed John Vasco Luftwaffe and Axis Air Forces 7 10th September 2010 17:34
Sütterlin translation RudiS Luftwaffe and Axis Air Forces 0 2nd March 2010 21:38
Is there an english translation for Prien/Barbas/etc Books? Bogdan Luftwaffe and Axis Air Forces 6 3rd November 2007 10:35


All times are GMT +2. The time now is 05:49.


Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004 - 2018, 12oclockhigh.net