|
Off Topic Please use this forum to discuss all off topic subjects. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Help with German to English translation
Hello,
I am working on a book for a German floatplane but i have trouble translating some of the phrases in German. I am simply not familiar with these aviation terms. The rest of the translation is going OK. I could not think of a better place to seek help. Below are the words i am looking for translation for: Hohenflose Vorderholm Hinterholm Ausgleichsflache Ruderholm Seitenhilfsruder Spanndrahl Seitenflosse Abstutzstrebe Viet-handstarter Hahnepot Heisstrop Haken Auftankverschlus Auftankdeckel Ruderfeststellungen Geratetafel Seitenruderbetattigung Vorratsmesser Knote Flugelstreben Hohenflossen-verstellung Stahlrohrgerippe Spanten Spanndrahte Gerustwand Rohrgerust Hautspante Schwimmergestell Bolzenverbindung Rumpfdeck Rumpfbehautung Schottspanten Schwimmerstrebe Baldachsinstreben Holme Feldern There may be some more in the future but this is a start. Thank you so very much! Regards, Djordje |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Correct translation of German Nachtjagd terms | Theo Boiten | Luftwaffe and Axis Air Forces | 20 | 6th January 2015 16:17 |
German translation | RudiS | Luftwaffe and Axis Air Forces | 2 | 11th March 2013 21:05 |
German script translation needed please | nikkel | Luftwaffe and Axis Air Forces | 3 | 11th November 2012 16:49 |
My library - you rate it! | generalderpanzertruppen | Books and Magazines | 8 | 24th November 2007 02:36 |
Foundation for German communication and related technologies | rob van den nieuwendijk | Luftwaffe and Axis Air Forces | 3 | 4th May 2007 23:57 |