|
Re: Wish all German books were translated to English (was: Jagdgeschwader 5 - Volume
Issues? Sure! Or do you think it is the duty of the translator to comment on an authorīs views by constantly interjecting his own comments (a little bit like "author: the sun was shining beatifully" to which the translator adds "this shows how extreme the author is". These kind of comments are virtually everywhere in Hannu Vīs translations. So, I do have issues. If I want to read Rudelīs memoirs, I read Rudelīs memoirs, not any Schröderian pamphlet.
__________________
"No man, no problem." Josef Stalin possibly said...:-)
|