Hi...
I believe this may be a modernised version of Suetterlinschrift, and that there are seven characters here, most likely: W?inere.
The word 'flugzeug' above it has a curved accent above the third and seventh charachters, denoting a 'u'. 'N's looked similar, so were denoted by a straight bar above them, hence I think the fourth character in this placename is an 'n'. The second character is smudged, but possibly was a vowel, perhaps an 'a' or 'e'...? There is an outside chance, however, that the dot above the second and third characters relates to the second, in which case it would be an 'i' and
possibly leaving he third character as a 'c', although I think this is a long shot.
So, it could be either 'Wainere/Weinere' or I think less likely 'Wicnere', and quite possibly as mentioned before by Chris, a misspelling or a German verson of a particular placename.
And finally, yes, I know... I've mentioned it before, but it really is worth repeating, that the following is an excellent link for understanding Suetterlin, and you can try your hand with the exercises, then set about deciphering all the previously undeciphered writing on the back of photos...
http://www.suetterlinschrift.de/
Regards...
Paul