Luftwaffe and Allied Air Forces Discussion Forum  

Go Back   Luftwaffe and Allied Air Forces Discussion Forum > Discussion > Luftwaffe and Axis Air Forces

Luftwaffe and Axis Air Forces Please use this forum to discuss the German Luftwaffe and the Air Forces of its Allies.

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 9th January 2007, 17:25
bill norman bill norman is offline
Senior Member
 
Join Date: Dec 2004
Location: Northern UK
Posts: 556
bill norman
Translations, please

Anyone able to translate the following from German to English:
Feuersicht in 30km; Flamasch; Hahnepot; Vollkreis; Kiellinie; Scheinanlagen?
Reply With Quote
  #2  
Old 9th January 2007, 17:42
hihotte's Avatar
hihotte hihotte is offline
Senior Member
 
Join Date: Dec 2004
Location: Moraira, Espana
Posts: 136
hihotte is an unknown quantity at this point
Re: Translations, please

Holá Bill,
I will try as good as I can:
Feuersicht in 30km - Flames sighted at 30 km
Vollkreis - Full Circle
Kielliene - sail (keel)line ahead (Navy term)
Scheinanlagen - dummy plants
Please check Flamasch and Hahnepot once again, they don´t make sense.
Cheers
hihotte
__________________
HORRIDOH
Reply With Quote
  #3  
Old 9th January 2007, 18:27
Boandlgramer Boandlgramer is offline
Senior Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Freistaat Bayern
Posts: 149
Boandlgramer is on a distinguished road
Re: Translations, please

I believe Hahnepot has something to do with sailing.
But not sure.
I´m a so called "Landratte", not too much clue about sailing.
Reply With Quote
  #4  
Old 9th January 2007, 20:57
Brian Bines Brian Bines is offline
Alter Hase
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 2,422
Brian Bines is on a distinguished road
Re: Translations, please

Any chance FLAMASCH is short for Flamme Marsch which would translate as flame march ?
Reply With Quote
  #5  
Old 9th January 2007, 21:22
bill norman bill norman is offline
Senior Member
 
Join Date: Dec 2004
Location: Northern UK
Posts: 556
bill norman
Re: Translations, please

Thanks all - much appreciated. Does the following help re. the 'problem' words? Flamasch is given in the context of defensive ground fire: Flak und Flamasch (I wonder if it might be tracer?). Hahnepot is used as follows: Jeder Dampfer hatte Sperrballon mit Hahnepot - and it's the last word that causes me the problem.
Reply With Quote
  #6  
Old 9th January 2007, 22:11
Nick Beale's Avatar
Nick Beale Nick Beale is offline
Super Moderator
 
Join Date: Dec 2004
Location: Exeter, England
Posts: 6,135
Nick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the rough
Re: Translations, please

Bill, is it a printed/typed document or handwritten?
__________________
Nick Beale
http://www.ghostbombers.com
Reply With Quote
  #7  
Old 9th January 2007, 22:13
Joschi's Avatar
Joschi Joschi is offline
Junior Member
 
Join Date: Nov 2006
Location: Saarbruecken
Posts: 15
Joschi is on a distinguished road
Re: Translations, please

Hahnepot

ein an drei Punkten angreifendes Tau, Tau mit auseinander laufenden Enden



greets



Joschi
Reply With Quote
  #8  
Old 9th January 2007, 22:31
Nickdorf Nickdorf is offline
Junior Member
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 19
Nickdorf is on a distinguished road
Re: Translations, please

Hahnepot:

In english 'BRIDLE'.....



Nick
Reply With Quote
  #9  
Old 9th January 2007, 23:05
bill norman bill norman is offline
Senior Member
 
Join Date: Dec 2004
Location: Northern UK
Posts: 556
bill norman
Re: Translations, please

NIck Beale, the words are printed in the KGr.506 KTB
Reply With Quote
  #10  
Old 9th January 2007, 23:25
Nick Beale's Avatar
Nick Beale Nick Beale is offline
Super Moderator
 
Join Date: Dec 2004
Location: Exeter, England
Posts: 6,135
Nick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the roughNick Beale is a jewel in the rough
Re: Translations, please

Quote:
Originally Posted by bill norman View Post
NIck Beale, the words are printed in the KGr.506 KTB
So much for my theory that "the curse of old-time German script" had struck again!
__________________
Nick Beale
http://www.ghostbombers.com
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
OKL Ia Operations - SITREPs - 1945 RodM Luftwaffe and Axis Air Forces 2 22nd December 2005 00:41


All times are GMT +2. The time now is 23:13.


Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004 - 2018, 12oclockhigh.net