Luftwaffe and Allied Air Forces Discussion Forum  

Go Back   Luftwaffe and Allied Air Forces Discussion Forum > Reviews > Books and Magazines

Books and Magazines Please use this forum to review or discuss books and magazines.

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #5  
Old 21st January 2005, 19:32
Ruy Horta's Avatar
Ruy Horta Ruy Horta is offline
He who rules the forum...
 
Join Date: Dec 2004
Location: Amstelveen, The Netherlands
Posts: 1,475
Ruy Horta has disabled reputation
Well upon checking my Champlin edition I decided to order a copy of the original German first edition. Found a good offer and am looking forward to rereading this classic in the original language.

As for translations, there is a nice one in the Hans-Ekkehard Bob book.

page 88, line 9

Me 109 Staffeln were equipped with bomb discharge appliances.

As you'll agree that is too litteral a translation of Bombenabwurfgerät

Also there are various instances of mixing up OberSTleutnants, with Oberleutnants, Knights Crosses and Iron Crosses.

Non the less, you can filter through these whoppers.

Actually I rather like "Sitting War", its litteral, but it catches the German Sitzkrieg better than the more correct "Drole de Guerre" or "Phoney War". Correct translation doesn't always catch the right vibe.
__________________
Ruy Horta
12 O'Clock High!

And now I see with eye serene
The very pulse of the machine;
A being breathing thoughtful breath,
A traveller between life and death;
Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT +2. The time now is 21:59.


Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004 - 2018, 12oclockhigh.net