![]() |
|
Allied and Soviet Air Forces Please use this forum to discuss the Air Forces of the Western Allies and the Soviet Union. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#21
|
||||
|
||||
Re: Pe-2
Quote:
![]() I am glad you found a better venue for your questions. Good luck on your further quest for answers!
__________________
Ruy Horta 12 O'Clock High! And now I see with eye serene The very pulse of the machine; A being breathing thoughtful breath, A traveller between life and death; |
#22
|
|||
|
|||
Re: Pe-2
Cheriz, please prove that the corresponding Packard variant was lighter than an RR produced one.
Cheriz, if you really believe that the B-29 (some, not all) had direct injected engines to increase range, then you have missed some essential reading. I know the primary reason, but you do your own homework. Cheriz, how on earth does your anti-direct injection propaganda sound precisely like the wartime propaganda from RR people like Stan Hooker? Cheriz, use your real name like most of us or shut up.
__________________
"No man, no problem." Josef Stalin possibly said...:-) |
#23
|
|||
|
|||
![]() To Jukka Juutinen.
Do I have the numbers to prove my points ? Yes. But I’m not interested to provide the information or maintain conversation with a person using foul language . I think that people who throw imprecations sitting on the other side of Atlantic Ocean must be very miserable in their lives to use this kind of expressions. If you admit that throwing things like ‘BS’ and ‘shut up’ is inappropriate and stop using stinking Stalin’s expression I will give you numbers. Cheriz. |
#24
|
||||
|
||||
Re: Pe-2
Quote:
![]() |
#25
|
|||
|
|||
Re: Pe-2
just a few slight corrections...
that should be VISH -it is the Russian abbreviation for 'variable-pitch propeller' also that should be AV-5... (another popular type of prop used on MiG's and 'Ilyushas' in one sub-model or another) these mistakes are typical when Russian is translated into an intermediary language and then translated into English from there. it is always best to translate the Russian directly into English for best results. that is why it is always best to read it/see it in the original Russian, rather than some other languages transliteration from it. |
#26
|
||||
|
||||
Re: Pe-2
Hello
Of course you are right. The original terminology is ВИШ-61Ъ and АВ-5ЛВ-139. I did one more error -- it ought to be AV-5LV-139. Thanks for corrections. Regards E. |
#27
|
|||
|
|||
Re: Pe-2
No problem !
you are quite welcome. is your keyboard Cyrillic-enabled? I noticed an unusual character there. maybe it's just the way the forum displays it. |