![]() |
|
Allied and Soviet Air Forces Please use this forum to discuss the Air Forces of the Western Allies and the Soviet Union. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
English-French translation, request for assistance
I would like to make a request for French translation of the words listed below. I am interested in terms which were in use in France in 1940.
- ground command centre (responsible for ground controlled interceptions), - a small unit consisting of 3 airplanes (in German it is Kette)? patrouille? - commander (e.g. flight commander, squadron commander) - oxygen installation - unit [military unit] - subunit Thanks in advance! |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
A little French translation from English required. | Martin Gleeson | Off Topic | 2 | 13th October 2008 23:11 |
"Don't you know who I am?" | Grozibou | Off Topic | 9 | 27th August 2008 19:42 |
1939-45 airpower and professional historians | Grozibou | Allied and Soviet Air Forces | 32 | 21st August 2008 23:10 |
French books on the 1939-1940 fighting | Hawk-Eye | Books and Magazines | 6 | 9th April 2005 22:11 |
Fighter pilots' guts | Hawk-Eye | Allied and Soviet Air Forces | 44 | 8th April 2005 14:25 |