![]() |
|
Luftwaffe and Axis Air Forces Please use this forum to discuss the German Luftwaffe and the Air Forces of its Allies. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
German report translation needed
I found a faded copy of a combat report which is hard to read. Using a translator program for German is very hard to understand. Can someone translate?
Ettel, Lt E.O., den 9.5.1943 4./J.G. Udet 108. Gefechtsbericht des Shuetzen. Am 9.5.43 startele ich im Schwarm des Oblt. Lucas um 8.15 Uhr von Feldflugplatz Anapa zur Freien Jagd im Raum Krymskaja - Noworossijsk. Nach ungefaehr 15 min Flugzeit wir in 3500 - 4000 m Hohe einen Verband von 9 Douglas - Boston sowie 12-15 Begleitjagern SO-Noworossijsk, die mit N-Kurs flogen. Wir flogen den Verband an mit dem Erfolg, dass dieser sofort mit SO-kurs abdrehte. Ich griff nun ein rechts unter dem Verband fliegendes K-Flugzeug von hinten an. Auf weitoro Entfernung schuss ich MG-Dauerfeuer, um dann, naeher herangekommen, auch mit der Kanone zu schiessen. Der linke Motor der Boston fing sofort an, mit dunker Fahne zu brennen. Ich scherte etwas rechts heraus und schuss auch den rechten Motor in Brand. Teile der Rumpfbeplankung loesten sich. Uber die rechte Flache atuerzte das (Planquadrat 75/2/9/4 durch Aufschlagbrand restlos zerstort. Zwei Mann der Besatzung sprangen mit dem Fallschirm ab. Ettel |
#2
|
|||
|
|||
Re: German report translation needed
Ettel, Lt. E.O., the 09/05/1943
4./J.G. Udet 108th Combat report On 05/09/43 I took off with First Lieutenant Lucas’s formation ( Schwarm = a formation of 5 aircraft?) at 8.15 clock from Anapa airfield for ‘hunting’ in the area of Krymskaja - Novorossiysk. After about 15 minutes flying time we saw a formation of 9 Douglas Bostons escorted by 12-15 fighters at 3500-4000m altitude Southeast of Noworossijsk. They were flying a northerly course. We flew towards the formation, which immediately veered on to a Southeasterly course . Flying right under the formation (?), I attacked a bomber from behind. From a distance, I opened up with rapid machine-gun fire and then approached more closely to shoot with the cannon. The left engine of the Boston immediately began to burn, with a trail /stream of dark smoke . I swerved out slightly to the right and shot the right engine on fire. Parts of the fuselage broke away . The top surface of the right wing was completely destroyed by (my) gunfire. It (the Boston) crashed in grid square 75/2/9/4 and was completely destroyed by fire. Two of the crew jumped with the parachute. Ettel Pretty well the gist - I hope! Bill Norman (www.billnorman.co.uk) |
#3
|
|||
|
|||
Re: German report translation needed
Good evening Nokose !
108. Combat report of the gunner. On May 9th 43 I took off in with the flight of 1st Lt. Lucas from the field-airstrip Anapa at about 8:15 hrs for a free-pursue mission to the area Krymskaya - Noworossijsk. After about 15 minutes flying-time we (saw) at an altitude of 3000 - 4000 meters a unit of 9 Douglas-Bosten and about 12-15 escort fighters southeast Noworossijsk, which flew a (northern) course (northbound ?). We approached the unit with the success that it immediately turned ta southeast course. I now attacked from the rear a (Kampfflugzeug ?), which flew right-hand underneath the unit. At far distance I shot rapid-fire with the machine guns, for, getting closer, shooting with the cannon, too. The left engine of the Bosten immediately started burning with a dark smoke-trail. I piloted a bit to the right and shot the right engine in flames, too. Parts of the fuselage skin fell off. The aircraft went dowwn over the right wing and was completely destroyed by impact fire ( at grid-square 75/2/9/4 ?). Two men of the crew bailed out with chute. Ettel Hope, this helps. Best wishes Horst Weber |
#4
|
|||
|
|||
Re: German report translation needed
Quote:
Best regards, Andrey |
#5
|
||||
|
||||
Re: German report translation needed
Thanks Bill and Horst for the help with the translation. Thanks Andrey for verifying it was a Boston III 36 MTAP ChF (3 AE) St. Lt. Fedor Fedorovich Prudkov. Seems all the crew were found KIA at the crash site except one who bailed and survived. The wreckage was found 10 km NE of Novorossiysk.
|
![]() |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
German script translation needed please | Melvin Brownless | Luftwaffe and Axis Air Forces | 2 | 3rd August 2012 11:39 |
German script translation needed please | Melvin Brownless | Luftwaffe and Axis Air Forces | 8 | 25th June 2012 18:06 |
Translation of Luftschraubenverstellung needed | Laurent Rizzotti | Luftwaffe and Axis Air Forces | 6 | 18th September 2010 16:27 |
Polish War Crimes | Sylvester Stadler | The Second World War in General | 12 | 15th April 2008 11:20 |
Fighter pilots' guts | Hawk-Eye | Allied and Soviet Air Forces | 44 | 8th April 2005 14:25 |