![]() |
|
|||||||
| Luftwaffe and Axis Air Forces Please use this forum to discuss the German Luftwaffe and the Air Forces of its Allies. |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#1
|
|||
|
|||
|
Translation assistance.
I have the following loss from the Gen.Qu. Schulen records:
FW 56, 2502, n.n., , , , Flzg.Führ.Sch. A/B 115, , CT+BH, CT+BH, , 03-Nov-40, Bruch der Steuerergane., , Lfl.4/Osterreich, BA-MA Signatur RL 2 III/781, Flzg.Unfälle bei Schulen und usw., p.72, , bei Wels, 100%, H, , , Can anyone give a reasonably accurate translation of 'Bruch der Steuerergane'? Babelfish said 'Break of Steuerergane'. I could figure that much out... Any help would be greatly appreciated. Jim P. |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| English-French translation, request for assistance | Recceswind | Allied and Soviet Air Forces | 14 | 27th October 2010 14:33 |
| Sutterlin script translation - help needed | John Vasco | Luftwaffe and Axis Air Forces | 7 | 10th September 2010 18:34 |
| looking for assistance | 415415 | Luftwaffe and Axis Air Forces | 7 | 10th May 2010 11:16 |
| Is there an english translation for Prien/Barbas/etc Books? | Bogdan | Luftwaffe and Axis Air Forces | 6 | 3rd November 2007 11:35 |
| Graf photo assistance (unpublished?) | John P Cooper | Luftwaffe and Axis Air Forces | 0 | 7th May 2005 07:03 |