![]() |
|
Luftwaffe and Axis Air Forces Please use this forum to discuss the German Luftwaffe and the Air Forces of its Allies. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
|||
|
|||
Re: Help with writing
Jörg,
no, I think Pullmann is the name of the jockey; looking at the cockpit of a Ju 88 I cannot see any connection with the luxurious Pullmann train waggons. Best Jochen |
#12
|
||||
|
||||
Re: Help with writing
|
#13
|
||||
|
||||
Re: Help with writing
Thanks for all the replies. I wonder if it is just referring to the pilot as an "airplane jockey."
|
#14
|
|||
|
|||
Re: Help with writing
... in all probability you are right ...
|
#15
|
|||
|
|||
Re: Help with writing
Hi guys
Pullmann, the luxury cars and trains, are written with two l's....I see just one l. The name Pulmann does exist, with one or two l's. It is difficult...in the word "Jahre" I miss the r, looks like "Jahe". I also think the meaning is what Jochen Prien said, jockey and horse. Regards Harold |
#16
|
|||
|
|||
Re: Help with writing
Peilmann Groß-Deutschland auf Ju 88
Aufnahme aus dem Jahre 1944 Best |
#17
|
|||
|
|||
Re: Help with writing
Good evening
By my opinion, Peilmann is the best. In German, "peilen" means to head for signals and search for electronical or optical targets. (ich habe das Ziel angepeilt) As you all know, a German night-fighter crew was led by its ground-stations close to the bomber-stream. From a certain moment, the crew of the a/c was released from the ground-station and, if close enough, was able to shoot up single a/c reported by the ground-station by it`s own radar or (it's Peilgerät). By joke by the guy, this could be the "Peilmann" in the Ju-88 night-fighter best wishes |
#18
|
|||
|
|||
Re: Help with writing
Quote:
The "r" in Jahre isn't missing. He wrote an "short h" (like an "l") - have an look on the word "Aufnahme". |
#19
|
|||
|
|||
Re: Help with writing
George Pullman was American, who founded Pullman company. The correct spelling of his surname and/or the name of the company he founded was thus Pullman (i.e. with two l's and only one n). In post No.1 I can see only one l, but two n's. So, no connection there, except in case of misspelling, which is always possible.
|
#20
|
|||
|
|||
Re: Help with writing
As I see it JohnnyB and Horst W are right.
We have the same word in Swedish (pejl/pejla) and no doubt we are looking at that guy inside the cockpit looking out the window. Caligraphy was obviously not something promoted among Luftwaffe staff, but then again perhaps they all had a wish for the medical profession after their service life? ![]() Cheers Stig |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Help with German writing from FB | Peter Kassak | Luftwaffe and Axis Air Forces | 4 | 12th December 2012 07:42 |
Writing on back of photo | John Vasco | Luftwaffe and Axis Air Forces | 2 | 27th January 2012 23:09 |
Help with old German hand writing - name of Bf 109E T.O. | Dénes Bernád | Luftwaffe and Axis Air Forces | 8 | 18th January 2010 20:18 |
Sütterlin writing | RudiS | Luftwaffe and Axis Air Forces | 7 | 15th July 2009 18:28 |
What's the future of WW2 historical writing? | NickM | The Second World War in General | 42 | 16th May 2008 20:00 |